أفضل أدوات لترجمة ملفات PDF لأي لغة بسهولة



تابع قناة عالم الكمبيوتر علي التيليجرام


قد يجهل البعض أنه مع التطور التكنولوجي أصبحت ترجمة المستندات ليست بالأمر الصعب التي يحتاج إلى وقت وجهد كبير، حيث أصبح بإمكانك تحويل المستندات إلى لغات متنوعة في وقت محدود وبخطوات بسيطة وذلك بفضل أدوات الترجمة المتوفرة بميزات متنوعة.

يحتاج الكثير من المستخدمين إلى تحويل ملفات الـ PDF من لغة إلى أخرى، كما تحتاج الشركات لترجمة ملفات بي دي إف إلى العديد من اللغات، ولحسن الحظ أنه ليس هناك حاجة لترجمة تلك الملفات بشكل يدوي مما يعني توفير الوقت والجهد وذلك بفضل أدوات الترجمة المتوفرة والتي من شأنها تحويل ملفات PDF إلى لغات متنوعة بسهولة وبخطوات بسيطة للغاية، خلال المقال نناقش كيفية تحويل ملفات PDF إلى لغات مختلفة بسهولة باستخدام أفضل أدوات الترجمة المتاحة.


أمور يجب مراعاتها عند اختيار أداة ترجمة PDF: هناك عدد كبير من أدوات الترجمة المتوفرة التي من الممكن الاستفادة بها عند ترجمة ملفات PDF وفيما يلي عدد من الأمور التي تساعدك في اختيار أفضل أداة وفقًا لمتطلباتك:

- اللغات المدعومة: عند اختيار أداة ترجمة PDF عليك التأكد من أنها تدعم اللغات التي تحتاج إليها، فبعض الأدوات تدعم عدد محدود من اللغات، لذا تأكد من أنه بإمكانك تحويل النص من اللغة المُدونة به إلى اللغة التي تحتاجها، وهناك أدوات ترجمة تدعم أكثر من 100 لغة، لذلك من الضروري اختيار أداة تدعم جميع اللغات وفقًا لمتطلباتك.

- دقة الأداة: رغم تطور أدوات الترجمة إلا أنها لن تصل إلى مستوى المترجم البشري ولكن عليك اختيار أداة دقيقة في الترجمة بشكل معقول مما يجعلك قادر على الترجمة من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على المعنى الأساسي للمستند وتكون نسبة الأخطاء ضئيلة.

- دعم المسح الضوئي: إذا كنت تحتاج إلى ترجمة مستند من خلال ميزة المسح الضوئي أو ترجمة نص داخل صورة فعليك البحث عن أداة ترجمة PDF تدعم هذه الميزة لتتمكن من التعرف على الحروف آليًا، مما يسمح لها باكتشاف النص في الصور وفهمه وتحويله بشكل بطريقة سهلة ولكن إذا كانت الأداة لا تدعم المسح الضوئي حينها تحتاج إلى أداة أخرى تقوم بتحول الصور الممسوحة ضوئيًا إلى مستند نصي حتى تتمكن الأداة من ترجمة المستند، فالأدوات التي لا تحتوي على ماسح ضوئي للحروف تعمل فقط على المحتوى النصي وليس الصور.

- صيغة المستند: هناك مشكلة في العديد من أدوات الترجمة لملفات PDF وهي أنها تُغير من تنسيق المستند بعد الترجمة مما يجعله غير متناسق ويحتاج إلى تحريره بشكل يدوي مما يعني استنزاف كثير من الوقت والجهد، وتلك المشكلة تظهر بشكل أساسي عند ترجمة المستندات التي تم مسحها بشكل ضوئي، ولكن هناك عدد من الأدوات التي تحافظ على تنسيق ملف الـ PDF مما يوفر للمستخدم الوقت والجهد، لذلك يجب أن تضع في اعتبارك اختيار أداة ترجمة تحافظ على تنسيق المستند.


أفضل 6 أدوات لترجمة ملفات PDF

 
إذا كنت ترغب في تحويل ملف من لغة إلى أخرى، القائمة أدناه توضح أفضل أدوات الترجمة بعضها مجاني والبعض الآخر يحتاج إلى رسوم اشتراك:

أداة Google Translate



تعتبر Google Translate من أفضل أدوات الترجمة سواء للنصوص الفردية أو المستندات، فهي تدعم أكثر من 100 لغة مما يجعلها متعددة الاستخدامات، ومن أهم مزاياها أنها مجانية ولا تحتاج إلى رسوم اشتراك. تتميز الأداة بسهولة الاستخدام فكل ما عليك هو رفع المستند واختيار اللغتين ليقوم بترجمة المستند على الفور ولكن لا يسمح بحفظ الملف إلا بتنسيق PDF فقط وذلك يعد الجانب السلبي فقط في تلك الأداة ولكن يمكن التغلب على ذلك باستخدام خاصية Microsoft Print to PDF في الويندوز لتتمكن من حفظ الملف بأكثر من تنسيق وفقًا لمتطلباتك.

أداة Multilizer PDF




تٌعد أداة Multilizer PDF من أفضل أدوات الترجمة لملفات PDF حيث يمكنك تثبيتها على جهاز الكمبيوتر الذي يعمل بنظام ويندوز، ولكن تحتاج إلى اتصال نشط بالإنترنت لاستخدام الأداة، كما يمكنك استخدام الأداة من خلال موقعها الإلكتروني. تميز تلك الأداة بترجمة المستندات مع الحفاظ على تنسيق المستند الأساسي، كما أنها تدعم أكثر من 40 لغة وهي أقل من اللغات التي تدعمها الأدوات المماثلة. ويمكنك استخدام الأداة لترجمة ما يصل إلى 15 صفحة بحد أقصى 3 صفحات لكل مستند مع إمكانية إضافة علامة مائية ولكن بعد ذلك يحتاج المستخدم إلى دفع 19 يورو مقابل 50 صفحة و 49 يورو مقابل 500 صفحة.

أداة Pairaphrase



إذا كنت تبحث عن أداة ترجمة شاملة لكافة الميزات فإن أداة Pairaphrase هي الخيار الأمثل لك، فهي أداة تعتمد على نظام جوجل ومايكروسوفت للترجمة مع دعم أكثر من 100 لغة إلى جانب 24 تنسيق مختلف للملفات مما يجعله من أفضل أدوات الترجمة. تتميز الأداة باستخدام الذكاء الاصطناعي لتنسيق الملفات بشكل تلقائي وذلك لتوفير تجربة استخدام احترافية إلى جانب توفير مدقق إملائي متكامل مع إمكانية المسح الضوئي للمستندات. على الرغم من الميزات التي توفرها تلك الأداة إلا أنها تتقاضى رسومًا على أساس الكلمة مما يجعل الاشتراك مُكلف للغاية ولكن بالنظر إلى ميزاتها فقد تكون الخيار المثالي للمستخدمين، وتوفر الأداة العديد من الخطط المدفوعة والتي تبدأ بـ 99 دولار مقابل 5000 كلمة.

أداة DocTranslator



تعتبر أداة DocTranslator من أفضل أدوات الترجمة المجانية والتي لا تطلب أي رسوم للاستخدام أو خطوات تسجيل، كما أنها تعتمد على خدمة ترجمة جوجل مما يعني الاستفادة من قدراتها، بما في ذلك دعم أكثر من 100 لغة. تتميز الأداة أيضا بميزة الترجمة الدقيقة مع الحفاظ على التنسيق الدقيق للملف النهائي حيث يتم إدراج كل المحتوى الذي تم ترجمته في مكان المحتوى الأصلي للحفاظ على تخطيط المستند.

أداة TransPDF



تتميز أداة TransPDF بقدرتها على ترجمة المستندات مع الاحتفاظ بتنسيق الملف المصدر إلى جانب لونه وخطه وذلك لتقليل التعديلات التي قد يحتاج المستخدم إلى القيام بها بعد الانتهاء من الترجمة، كما تدعم الأداة ميزة المسح الضوئي للحروف مما يجعلها أداة مثالية لترجمة المستندات التي تحتوي على صور مما يجعلها قابلة للتحرير والترجمة. تتزامن الأداة وتدعم منصات memoQ، وMemsource و ONTRAM، كما تسمح بالوصول إلى المحرر Infix PDF بشكل مجاني مما يسمح للمستخدمين إجراء تصحيح أو حل مشكلة قد تكون حدثت بسبب الترجمة.

تعليقات