أفضل البرامج المجانية لإضافة وتعديل الترجمة على الفيديوهات



تابع قناة عالم الكمبيوتر علي التيليجرام


تخضع الأفلام والفيديوهات المختلفة لسلسلة من العمليات قبل وصولها إلى المُشاهد، أولها الكتابة والسيناريو وثانيها الإنتاج والتصوير وثالثها التفريغ والترجمة وأخيراً عملية إضافة الترجمة أو المزامنة أو "السبتلة - Subtitle" وفقاً للإنجليزية، أو حتى "السترجة - Sous titrage" حسب الفرنسية.

كل عملية تتطلب وقتاً وجهداً كبيربين لإتمام المهمة على قدمٍ وساق، وموضوعنا لليوم مخصص في العملية الأخيرة لما بعد الترجمة والتي تسمى بالعربية مزامنة أو سبتلة وسترجة وفقاً للغات الأجنبية وذلك من خلال بعض البرامج المجانية المتخصصة التي سنعمل على سردها لكم بعد هذه المقدمة الموجزة.


1. برنامج Subtitle Edit


أحد أشهر البرامج المُستخدمة في هذا المجال، مجاني ومفتوح المصدر يحظى بشعبية كبيرة جداً، يساعد الأشخاص على ترجمة الجمل المختلفة ومزامنتها على الفيديو وفقاً للزمن الذي تظهر به على الشاشة، يدعم عدد كبير من الصيغ والواحق ويوفر دعم جيد للغة العربية أيضاً.

عدا عن إنشاء وضبط ومزامنة الترجمة، يحتوي على الكثير من المزايا كإمكانية تقسيم الجمل ودمجها وتنسيقها وفقاً لمعايير عالمية، يتعامل مع عدة صيغ لملفات الفيديو والترجمة لكنه ينتح بشكل أساسي لاحقة srt. لكنه قادر على التعامل مع ملفات txt. وغيرها، يحتاج إلى القليل من التعلم قبل الشروع في العمل عليه (الموقع الرسمي).

2. برنامج Subtitle Workshop


برنامج آخر مجاني ومفتوح المصدر لمزامنة الترجمة على مختلف المقاطع، لكنه أقدم من سابقه بكثير ويحتوي على واجهة مستخدم قديمة نوعاً ما، مع ذلك سيساعدك في عملية التزمين بكل ما تحتاج إليه من مزايا وأدوات أساسية وقد تجد بعض المُميزات الأخرى الإضافية الجيدة بما فيه الكفاية.

يتوفر التطبيق في العديد من اللغات ولديه واجهة قابلة للتخصيص مع إمكانية تحديد اختصارات للوحة المفاتيح كي تسهل وتسرع من العملية، لكنه لا يعمل إلا على نظام التشغيل ويندوز، أي إن كان لديك جهاز كمبيوتر يعمل بنظام التشغيل ماكنتوش أو لينكس ستبتعد عن هذا الخيار وتجرب ما تبقى ضمن هذه القائمة (الموقع الرسمي).

3. برنامج Open Subtitle Editor


يندرج خيارنا الثالث لليوم ضمن قائمة البرامج المجانية والمفتوحة المصدر كذلك مثل ما سبقه من برامج، حيث يتيح لأي شخص إمكانية إضافة أي ترجمة أو تعليق توضيحي إلى الفيلم وتعديله إلى لغة أخرى ومزامنته مع مسار الفيديو بكل سهولة ويُسر، كما أنه مُتشابه من حث الواجهة مع غيره من البرامج.

يوفر لك كل الأدوات التي قد تحتاجها عند العمل مع الترجمات واللغات المختلفة، كما يحتوي على واجهة مستخدم أبسط من تلك الموجودة في الخيارات السابقة ويتلقى العديد من التحديثات المستمرة والتي تضيف المزيد من المزايا إلى البرنامج غير تلك الأساسية، أي أن تجربته لن تضر أبداً بل ستزيد من مهاراتك وخبراتك (الموقع الرسمي).

4. برنامج Gnome Subtitles


برنامج مجاني بسيط وسهل الاستخدام لكنه لا يعمل سوى على أجهزة اللينكس، يتيح لك إمكانية إدراج الترجمة وتدقيقها ووضعها في الأماكن المخصصة لها، يدعم أكثر من 20 تنسيق مختلف للملفات و36 لغة، يحتوي على كل المزايا الأساسية المطلوبة من أجل إضافة ترجمة لفيديو ما لديك (الموقع الرسمي).

5. برنامج SubMagic


يوفر هذا البرنامج المجاني جميع الميزات اللازمة لتحرير الترجمة، سوف يساعدك في إضافة وتعديل التسميات التوضيحية وتحويل الملفات، وحتى إصلاح ملفات SRT المعطوبة، يحتوي على بعض ميزات المزامنة الشهيرة وسهلة الاستخدام، تذكرك واجهته بويندوز XP لكنها بسيطة للغاية (الموقع الرسمي).

بطبيعة الحال يوجد الكثير من البرامج الأخرى كـ Aegisub، وJubler الذي يعمل على أي نظام تشغيل، وSubtitle Creator، وDivXLand Media Subtitler، وVEED، ويوجد بعض الخيارات المدفوعة كـ POP Subtitle Editor، وClideo، وMovavi Video Suite.

كما لاحظت عزيزي القارئ فأن أغلب هذه البرامج مجانية تماماً ومفتوحة المصدر وأشهر برنامج فيها أول خيار في هذه القائمة، عِلماً أنهم يوفرون دعم جيد للغة العربية ويحتاجون إلى القليل من التعلم (دورة يوتيوب قد تفي بالغرض أحياناً) لكن الممارسة كفيلة بزيادة الخبرة واكتشاف خبايا هذه البرامج أكثر.

تعليقات